Archive for April, 2005

統戰.連戰

Friday, April 29th, 2005

連戰以國民黨主席身份訪問大陸,所受之禮遇媲美一國之元首,連主席儘管做不成中華民國總統,此行卻讓他大過元首癮。深信連主席此行必對中共留下甚好印象。

中共禮遇連戰之舉是否似曾相識?此乃一貫中共的統戰技倆,當年用於香港可謂神乎其技:不跟香港的主流民意領袖打交道,港英政府更不用說;而轉而提拔一批 「精英」(如梁振英之流),委予「民意代表」之大任。但台灣可不跟香港一樣幼稚,而且人家的陳水扁可是台灣人選出來的。中共要重施故技,恐怕絕不容易。

香 港傳媒對連主席之行一片頌揚之聲,以為國共兩黨結束半個世紀以來的敵視,終於化干戈為玉帛,言歸於好,實在是一件大事云云。殊不知,國民黨早已今非昔 比,一個沒有政權的政黨豈可跟中共相提並論?更不要說將之名為「國共和談」了。若連主席是以中華民國總統身份會見胡錦濤,則又作別論。

胡連握手,與其說是「歷史性一刻」,倒不如說是中共統戰又一鉅獻。

Interview with Jean-Luc Godard

Friday, April 29th, 2005

今日《衛報》(The Guardian)刊載了高達的訪問:雖然答案如常簡潔,但高達依舊火氣十足,語不驚人死不休;值得一看。

Les mots bleus

Monday, April 25th, 2005

Directed by: Alain Corneau
Starring: Sylvie Testud, Sergi Lopez, Camille Gauthier
七年前的德國電影《無聲曲》令我一度誤以為Sylvie Testud是德國演員,後來法國電影中又見到她的蹤影,不禁納罕:怎麼法語也那麼流利,方才知 道她是法國人。Sylvie Testud總是扮演神神化化的角色,奇怪遭遇叫人拍案叫絕:Stupeur et tremblement (Fear and Trembling, 本片導演Alain Corneau的前作) 飾演一名到日本工作的比利時人,日本的工作文化叫她彷如置身地獄;Filles Uniques 飾演一名專門偷鞋的小混混,閒時愛躲進乾衣機中焗桑拿,但卻又跟女法官結成好友;今年電影節的 Demain on déménage 中,她跟母親一塊住在雜物傢私堆積如山的家中,埋首寫色情小說,並碰到形形色色的怪人……

剛看完 Demain on déménage 第二天便看 Les mots bleus,看之前已知道Sylvie Testud飾演一名單親母親。老實說,我對Sylvie Testud能否說服我實在有點懷疑,因為她「童心未泯」的形象實在太根深柢固。但電影開始後不久這些疑慮已一掃而空:Sylvie Testud真棒﹗飾演聾啞學校老師Vincent的Sergi Lopez也是;兩人都能把畏懼表現出來。當然不能不提飾演Anna的Camille Gauthier:整齣電影都悶聲不響但卻是心水最清的一個,你只消看看她的眼睛……

電影的主題是關於溝通和恐懼;這兩個主題緊緊扣 在一起,因為人類其中一個恐懼便是溝通無門。而消除恐懼的最佳途徑找一個傾訴對象,就像惡夢中驚醒的孩子總是撲進母親懷裏一樣。電影將兩個成年人與一個孩子放在一起,藉以對比孩子跟成年人的恐懼。電影中的Anna不知何故不肯開口說話,顯然就是兩個主題的體現。電影開始後不久,我們便看見Anna從惡夢中 醒來,撲進母親懷中;Clara給她安慰一下便安然入睡。孩子可以這樣消除恐懼,但成年人呢?Vincent 跟Anna以手語交談,談及恐懼;Vincent 告訴她成年人的恐懼也多得是——而這句話實是向站在一旁偷「聽」的Clara說的。

電 影兩位主角Clara與Vincent 都活在過去的陰影之中:Clara 的祖母在跟她說故事時突然中風,她一面對祖母的死感到內疚,一方面又認定祖母的死跟文字有關,因此拒絕認字。她一天發現同居男友的日記,便小心翼翼將所有 字一個一個塗掉:大概是感到被出賣罷。男友動怒也是自然反應,Clara告訴他有身孕,男友給她一張支票叫她打掉,Clara 拒絕,二人分道揚鑣。她既不信任文字,也不信任別人,只有跟女兒相依為命。Vincent的父親是火車司機,為了保住飯碗而隱瞞日益嚴重的眼疾,結果開車撞死了一家四口,Vincent自此一天到晚恐怕自己的視力也跟父親一樣,也不能忘記被父 親開車撞死的孩子。他在聾啞學校教書,對學生關懷備至,既是贖罪也是為生命尋找寄託。但過去依然令他不能完全放開心靈:他依舊藏着幾幅他根本不需要的眼鏡。當Clara 帶着女兒到聾啞學校時,Vincent便知道眼前人是唯一可以將他從過去拯救出來的人。Anna便成為二人溝通的橋樑:或者說是「磨心」會較為貼切。 Vincent不單只要令Anna 說話,也希望她的母親能說話。

Clara既希望女兒開口說話,但又恐怕她真的開口說話:因為那意味着世上唯一可依靠的人也不再需要她。她愛Vincent,也知道Vincent 愛她,但愛的力量卻鬥不過對愛的恐懼。Clara的反應可能太誇張,但這畏懼卻是很真實的。

Clara 不識字,似乎便是不能溝通的癥結所在;但Anna的例子卻告訴兩個有溝通困難的成年人,語言文字還不是溝通的條件。Anna不肯開口說話,但卻 無礙她跟別人溝通,甚至跟萬物溝通。而且不說話往往反而更能洞悉身邊的人和事。電影常常引導我們看看Anna那一雙大眼睛,彷彿那便是解決一切世間煩惱的 秘密。我們看到Anna在Vincent的循循善誘下克服對說話的恐懼,或者要克服恐懼,開放自己,還得需要有小孩的心靈。

再談反日浪潮

Wednesday, April 20th, 2005

星期六晚上看有線新聞,眼見上海的反日示威素質之差,叫我對這聲勢浩大的反日浪潮不得不重新評估。近日又特別留意中共高層的言論:温家寶在印度還義正辭嚴,中日兩國外長會面時拒絕握手,發展到今天已有軟化跡象;兩天前還堅持中國群眾的野蠻行為沒有錯的李星,到今天已呼籲群眾要以大局為重,勿參加未經批准的遊行,還特別將講話製成光碟派給日本傳媒…….你便知道這場戲要落幕了。愛面子的中共當然要找下臺楷,也要安撫群眾:新華社發新聞稿說日本外長道歉,日本說沒有。(我也相信沒有:你不保護我的使館,容許群眾大肆破壞;群眾大喊種族主義的口號,還要我道歉?)

中共今次從日 本身上到底得了甚麼好處,不是我們可以知道的。可能是共同開發東海油田罷,兩國談了多年也談不攏;也可能一點好處也得不到,因為這次「玩大 了」,日本大可以拒絕給中國經濟援助。(對,「愛國群眾」不知道中國還在跟日本要錢嗎?)這裡也不想分析中日關係的走向,只是隨意談談是次反日浪潮。

上 海的示威令我深信「愛國群眾」根本不知發生甚麼事,只是難得可以名正言順上街,便去熱鬧,順到渲洩一下情緒。(日本跟美國一向都是合法的「出氣袋」。) 情況跟足球流氓沒有兩樣。參與遊行的大部份是年青人,問他們為甚麼要遊行,答案不外乎是「日本鬼子太可惡,竄改侵華歷史」。今次事件的表面導火線是那本採 用率只有百之一的扶桑社歷史教科書。據說那本書既不提慰安婦又對南京大屠殺含糊其辭。右翼史觀當然要被聲討,但是不是要如此無限上綱,把所有日本人都牽涉 在內?情況有如因為德國的光頭黨發表種族主義言論,而要找德國人算帳似的。這類比可能不太妥貼,因為德國政府絕不容忍為納粹翻案的言論,但日本政客公然宣 揚右翼觀點的卻是司空見慣的事。日本侵略歷史的問題是極須盡快解決的,這樣每四年鬧一鬧總不是辨法。但我實在懷疑中共是不是真的希望跟日本解決歷史問題, 歷史問題是中共的皇牌武器,解決歷史問題?那豈不是自廢武功?中國人的想法其實十分幼稚:我就是要你道歉。但這並非道不道歉那麼簡單,何況,日本政府在過 去已經先後道歉過二十多次了(雖然中國還是執著於那些道歉的字眼,所以都不算數)。此事的真正導火線乃聯合國蘊釀改革,增加常任理事國的數目,而日本則是最有資格成為常任理事國的。因為日本是舉足輕重的經濟大國,而且對外經濟援助一直是最多;這樣竟然連半點話事權也沒有,怎樣說也說不過去。東南亞各國對日本有戒心,這是日本要成為「正常國家」的重要障礙,而解鈴者還是日本自己——唯有好好處理歷史問題,才可令東南亞各國放心。

除了歷史問題外,「愛國群眾」的熱情也是十分令人可怕,有如一顆計時炸彈,不可不防。去年《信報》介紹過一本探討中國人口結構問題的英文書,書名忘記了。大 意是說中國男女比例失衡,若干年後將會有一大批精力過剩但又苦悶非常的「精壯男子」(曾蔭權 語),會成為社會動盪的根源,以致中國政府會借發動戰爭為該批「精壯男子」尋求出路云云。這個說法好像很嚇人,但細想一下又不無道理,雖則其結論未免過份簡單。中國新一代(不只包括男子)「苦悶」的理由乃是因為無所事事,從前還有共產主義理想,現在還可以有甚麼呢?剩下的只有非理性的民族主義;但國家大事又不到他們參與,政府又罵不得,那就只好上網罵罵美國人日本人,一有發洩機會便抓住不放。偏偏政府又一向喜歡利用群眾力量,文革的紅衛兵相信叫大家 都猶有餘悸罷?藉着這次反日浪潮,紅衛兵又彷彿重臨中國大地了。

Heaven (2002)

Tuesday, April 19th, 2005

三年前觀看這齣電影時已滿不是味兒,好好一個故事就這樣糟蹋了:你大可以玩玩機緣巧合,但奇斯洛夫斯基那沉鬱而淡淡的筆觸絕不是學得來的。(請試比較一下「疾走羅拉」跟奇氏的「誤打誤撞」。)

這或對導演Tom Tykwer不太公平,其實敢接手大師的劇本,已經是勇氣可嘉;更何況他既然是該片導演,Heaven就算是他的電影了,不能老是想著奇斯洛夫斯基。前天找來該片的DVD再 看一遍,務求客觀持平。但要忘掉奇斯洛夫斯基實在太難,因為故事處處都有他的身影。愈看便愈覺得導演把很多關鍵時刻都輕輕放過,他真正抓住的只是那機緣巧合而已:這位導演前作也是以機緣巧合為題,找他來拍也是看中這點吧。但欠缺對生命的沉思,故事的巧合偶然也不過淪為遊戲罷了。

小伙子愛上飽歷風霜的女人,此情節已是似曾相識;一連串的機緣巧合更是奇氏的標誌;道德兩難跟《十誡》遙遙呼應;生死、救贖也是奇氏畢生用力處。正是後一個主題Tom Wykwer明顯失諸交臂。Philippa槍殺毒販一幕其實至關重要,但導演拍不出那幕的力量(想想《十誡》的「殺誡」)。在這位導演的掌舵下,電影後半部變成亡命鴛鴦的故事,雖然意大利郊區風景怡人,但也看得有點不明所以。Blanchett其實蠻不錯,但我想,找Juliette Binoche來演會更能為角色添上一分神秘。

DVD收錄了刪掉的幾段戲,導演解釋是基於故事節奏的考慮而要忍痛大刀一揮。我一看便搖頭嘆息。打個比喻來說吧,若《藍》落在Tom Tykwer手裡,電影可能只剩下一半:因為很多枝節都跟故事無關,阻礙劇情發展。可是,本片的製作公司既然是美資,而誰也知道美國人的屁股是不能坐在椅上太久的,我也不敢咬定那一定是導演的主意。

平心而論,這部電影算是不錯嘛——假如你沒有看過,或忘掉了奇斯洛夫斯基。

Comme une image

Monday, April 18th, 2005

自從去年知道Agnès Jaoui有新片推出後便一直望穿秋水,正確點來說自2000年的Le goût des autres後便痴痴地等。打從Alain Renais的On connait la chanson(老調重彈)開始,我便成為Jean-Pierre Bacri及Agnès Jaoui的影迷,在能力範圍內(即不用飛往巴黎或購買昂貴的法國版DVD)絕不放過他們編劇或主演的電影。Barci-Jaoui的劇本,人物關係錯綜複雜,情節豐富但又有條不紊;對白幽默 精警,故事生活化,又總是擊中要害,因此也就更能打動人心。(所謂打動不一定要令你痛哭流涕。)

五年前Jaoui執導筒,集編、導、演於一身,拍了Le goût des autres(港譯片名不提也罷,法國電影節曾譯為「各有所好」)。初次執導成績不錯,故事節奏流暢明快,對人與人之間的關係有更為 深刻的揭示。而Jean-Pierre Bacri的演出也叫人動容。

今次Jaoui將焦點轉到還在尋找自我的年輕人。話雖如此,故事很大程度上還是以成年人世界為主。電影明確提出的一個問題是,外貌身形對一個女孩是否最重要?但Jaoui針對的絕不單單是席捲全球的「瘦身浪潮」——瘦身減肥說到底還不是自我形象的問題。電影的兩條主線都是關於尋求認同:Lolita 希望得到父親認同;Sylvia (Jaoui)的作家男朋友Pierre,渴望打出名堂也是希望得到認同 。

電影主角Lolita是一名胖女孩,在今天肥人飽遭嘲笑的世界中自然不好受。父親Cassard (Bacri)是知名作家,身邊有個年齡跟女兒差不多的金髮女友,兩人育有一個五歲大的女兒。體型再加上父親的名氣令Lolita自我形象低落,既受父親冷落,人際關係又不如意。難能可貴的是,Lolita沒有走去參加甚麼減肥療程,藉減肥來提昇自我形象;反而是學習唱歌,並跟朋友組織合唱團,從而建立身份認同並希望吸引父親注意。Sylvia是該合唱團的指導,本想推掉這份差使,但當知道Lolita的父親是誰時,便改變主意,希望巴結一下以助她的男友一把。在Cassard的幫助下,Pierre終於打出名堂,二人遂整天圍著Cassard 轉,生活起了翻天覆地的變化。另一邊廂,Lolita結識了Sébastien,Sébastien 對她關懷有加,但Lolita卻心儀一位根本不喜歡她的男孩。Lolita縱使知道身邊的人接近她都是因為父親的緣故,但卻仍然一往情深。電影以Sylvia及Lolita的覺醒作結:前者決定跟變得面目全非的男友一刀兩斷;後者亦放棄討父親歡心。

跟Jaoui過去的劇本一樣,故事中人就像現實人物般,既沒有完全「反派」,也沒有完全的受害者。Cassard這個「反派」也有脆弱的一面,但很快便故態復萌;這當然要拜他身邊一眾「受害者」之賜。若不是他身邊的人都有自虐狂,何會容得下他那唯我獨專?Lolita明知父親眼裡只有自己,父親怎樣對她呼之則來,揮之則去也接受,也不能說不是「助紂為虐」。至於她明知那男孩根本不喜歡她,卻又對之情有獨鍾,可謂自討苦吃。心懷不軌的人也不是不會良心發現,而心地善良的人也不一定從頭到尾都如此正派:Sylvia接近Lolita本來就是為了巴結Cassard,卻慢慢發現Lolita的歌唱才華,並真心真意支持Lolita;外表憨厚Sébastien的其實也暗地喜歡Cassard 的女友,也逃不了大眾的審美標準。

法國電影的「文人味」一向很濃,Bacri-Jaoui的戲雖然不會讓兩個角色坐下來大談哲學,但卻喜歡以文化人的生活為題材。上部電影環繞舞台劇演員的生活,今次則將焦點轉到作家的世界去。誰說知識份子要有風骨?要當作家,最重要的原來還是人脈關係,巴結名作家自然少不了,還要出席酒會,上電視任人魚肉,為的只是成名。成名的代價除了斷送多年友誼外,還要失去自我。年輕的Lolita千方百計要建立自我,成年人世界中卻有多少人——連最自命不凡的知識份子也不例外——願意放棄自我換取名成利就呢﹗

Bacri-Jaoui的電影總是言之有物。上齣電影以文化圈子為題材,香港觀眾可能不太領會。今次矛頭直指流行「審美標準」,對香港觀眾而言應更為切身:在減肥廣告橫行的今天,彷彿腰圍增了一寸,自我便會萎縮一半。不知觀眾嘻嘻哈哈過後,又會否從電影學到甚麼。

國際傳媒眼中的反日浪潮

Friday, April 15th, 2005

日本二戰期間的所作所為遠不如納粹德國般廣為人知;再加上中國形象向來不討好,國際媒體都紛紛質問中國民眾的反日示威是否只是中共策劃的一場戲,進而抺殺反日浪潮的意義。(可參考《紐約時報》的報道)

國 際媒體的觀察是對的,今天中日關係之陷入低潮,絕非歷史問題那麼簡單。對中共來說,歷史向來都是為了政治目的服務;倘若日本不是跟美國簽訂台海防衛協 議,不是跟中國爭資源,民間的反日活動必遭中共以「顧全大局」之名禁制。但必須說清楚的是,要求日本面對歷史是理所當然的。就算中共借反日情緒另有所圖也 好,就算中共自己也不敢面對歷史也好,這亦無損此要求之正當性。中國民眾將「反日本軍國主義」與「反日」混為一談,這是愚昧;中國知識份子卻有責任將事情 的理據申明,而且亦要時時警覺,避免淪為中共政治遊戲的棋子。

要回應國際輿論的質疑,中國知識份子該理性地將事件陳述,避免情緒化的反 應。事實上,中日戰爭的一段歷史,往往夾雜著情緒;再加上中共愛借該段歷史誇大功 勞,並進行愛國教育宣傳,我們實在不能理直氣壯地說中國對中日戰爭的陳述便是最正確的,如南京大屠殺的死亡數字便一直眾說紛紜。當然,死亡數字的多寡並不 損大屠殺事實的分毫;但無根據的誇張卻予日本右翼史家口實,指責中國人誇大日軍暴行。上期《經濟學人》有專文分析中日關係,其中建議值得中國知識份子參 詳。該文指出中日歷史問題可參考法德兩國的做法:二次大戰大戰後,法德共同商議歷史教科書有關兩國關係的部份,以求達致共識。中日史家為何不可以理性討論 歷史問題呢?

當 然,中日之所以不能平心靜氣討論,是因為兩國在今日的國際舞台上已是互不相讓的對手。中國民眾期求國家在各方面都勝過日本,是很自然的反應(就正如法國人總希望球隊 擊敗英格蘭一樣),但民族主義的禍害不得不慎防。上文提及政治遊戲的棋子,便是指這方面而言。足球場自有其規則,國際政治舞台上亦然。要知道,中日兩國爭霸並 不是民眾的事,也不是知識份子的事。除了涉及大是大非的問題外,兩國爭雄的遊戲就交由中日兩國的政客玩吧。

Ceský sen

Friday, April 8th, 2005

這齣紀錄片是provocumentary。一般紀錄片的導演只是記錄事實,此片的導演卻一手一腳製造事件,也順理成章地備受爭議。

兩名電影學校學生「創辦」一間名為「捷克夢」的大型超級市場,落足工本,找來形象顧問、廣告公司、市場研究來設計一個大型宣傳攻勢,一下子令「捷克夢」街 知巷聞。到開幕那天,數千人到場,卻發現那兒只有一塊空地及廣告牌。眾人鼓噪是意料中事,難得大家都保持克制,跟那兩名滋事者理論,最火爆的只是向廣告牌 擲石,做做粗口手勢而已;部份人反而處之泰然,說:我們天天都被政客騙呀﹗政客不是每天在為子虛烏有的東西賣廣告嗎?

導演目的想探討廣告如何改變了我們的生活,以及大型超市的現象。「捷克夢」的「籌辦」過程讓大家近距離看看廣告行業是甚麼一回事。參與「捷克夢」廣告製作 的所有人都知道「捷克夢」是子虛烏有,但都十分「敬業樂業」,出盡法寶,務求廣告引起廣泛注意。片中一名廣告人說做廣告令他覺得自己是推動世界的力量,可 謂道盡廣告如何操縱了我們的生活。一名廣告人彷彿也有良心,拒絕採用「保證不會令你空手而回」的宣傳語句,理由是這間超級市場根本不存在,顧客必定空手而 回。電影導演跟他辯論:既然不存在,幹嗎你又要為它設計廣告。廣告人便拋下一句「我們做廣告絕不騙人」,可堪玩味。(所有宣傳語句全是反話,比如叫人不要 幫襯,所以廣告人可以自辯,他的廣告真是叫人不要幫襯。)

電影反映的現象十分有趣,而且也發人深省。但以騙人來達到目的,無論目的如何高,也終究不太道德。尤其當你看見那些老弱傷殘千里迢迢跑來時,你不禁覺得這個玩笑是否開得大了點。

Les soeurs fâchées

Thursday, April 7th, 2005

情節簡單,故事誇張,尤幸兩位主角的演出無懈可擊,尤其是Isabelle Huppert。電影塑造Isabelle Huppert那複雜兼略帶病態的性格其實很成功,但當然這要歸功於Isabelle Huppert 的精湛演技。Catherine Frot的演出也是一流的,觀眾一看見她就樂了。她的大鄉里出城固然唯肖唯妙,不過卻有點難以置信:巴黎跟法國其他地區的差別不是如此大嘛﹗電影中兩姊妹 性格對比鮮明,可是,由於沒有劇情相互相承,觀眾沒錯是看見兩個很有趣的人,但沒有足夠的空間去了解她們;欠缺劇情推進,兩個角色便顯得沒有生活質感。

Isabelle Huppert 的Martine是巴黎的中產階級,有個丈夫和兒子,不用工作,家裡還有個庸人。這樣優閒的生活並不令她感到愉快,相反,觀眾看到的是一個冷漠無情、鬱結 難解、有點變態的女人。這樣變態的角色其實很惹人討厭,而且電影也沒有交代角色性格為何如此病態,但Isabelle Huppert 的演出卻惹人同情。Louise從Le Mans到巴黎見出版商,順道探望姊姊。跟姊姊相反,Louise性格樂天,熱情奔放,口沒遮攔,Martine一方面覺得有個大鄉里妹妹在身邊令她顏面 無存;另一方面自己活得不快樂,身旁卻有個愉快的人無疑是折磨。Martine 不停對妹妹大潑冷水,百般奚落嘲笑,甚至惡言相向;但一方面她又自知討厭,卻無法排解。兩姊妹的遭遇其實相似,兩人對現實生活都不滿意,但一個卻抓住了轉 機,另一個卻不知為甚麼讓機會遛走了。晚餐一場戲,Louise不理姊姊事前警告,跟大家暢談她寫小說的緣由——她兩年前鼓起勇氣,跟意中人表白,改變了 命運——Martine終於崩潰了。不只是出於妒忌,後來畫展的一場戲,觀眾才知道她兩年前也像妹妹一樣碰到意中人。

Louise 的小說獲出版商青睞,喜不自勝;但Martine的生活卻愈來愈一團糟,遂將所有怨氣都發洩在妹妹身上,一直忍氣吞聲的Louise終於忍無可忍。當然,所謂「打死不離親兄弟」,電影結束時,Martine到火車站送別妹妹,二人相對無言,但卻前嫌盡釋。

這齣電影算是不錯的娛樂,而且兩位女角的演出真是無話可說。

Notre Musique

Wednesday, April 6th, 2005

當年學習法語,部分理由是為了高達(Jean-Luc Godard)。夢囈般的對白叫人不能不緊盯著字幕;雙眼緊盯字幕便自然看不到畫面。看高達有如耐力賽,少點精力腦力也不行。

滿以為今天的法語程度足以應付高達罷?豈料,今次法語不多,反而是斯拉夫語、希伯來語……大 部份時間字幕欠奉,勉強能掌握大意已算不錯。電影分為三個部份:第一部名為「地獄」,恰如其名地由一系列戰爭、屠殺的片段組成,但值得一提的是當中亦混雜 了電影片段,沒有旁白,旨在揭示人類之嗜殺成性:大概是現實的血腥還不夠過癮,所以在虛擬世界中也不放過刀光劍影的機會。新聞片段與電影片段竟沒有分別, 怪不得人類對現實的流血也麻木不仁起來了。第二部名為「煉獄」,鏡頭一轉到薩拉熱窩,既是紀錄片,又是劇情片。高達來到這裡為電影學校學生講演,題目關於 影象的力量;另一邊廂是一名以色列女孩到薩拉熱窩採訪,被滿目瘡痍觸動,進而反思自己的過去及人類的未來:二戰期間父母的經歷以及當代以巴仇恨。南斯拉夫 標誌著不同宗教信仰的種族團結,但卻以內戰告終,彷彿告訴世人和而不同始終是遙不可及的夢。女孩回到以色列,將和平願景付諸行動,在戲院宣稱身懷炸彈(實只是「詐彈」),懇求大家跟她一起為和平而死,但大家都一遛煙跑掉,最後特種部隊到場將她射殺。到了最後一部「天堂」,和諧幽靜,但有美軍駐守﹗和平難道真要美國維持不成?

電影中有很多場景、對白我都弄不清,只能勉強掌握大意。大概要再看多幾遍才能完全消化。都說高達的電影比哲學著作還要高深:高達,我投降了﹗


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.

Bad Behavior has blocked 890 access attempts in the last 7 days.