Archive for the '歌舞片' Category

Michael Kidd RIP

Wednesday, December 26th, 2007

Michael Kidd

“Dancing should be completely understandable — every move, every turn should mean something, should be crystal clear to the audience. If you can make them laugh or cry, move them emotionally … you’ve done your job.”
Michael Kidd

荷里活著名編舞家 Michael Kidd 12月23日晚病逝,享年92歲。每次聽到老電影人逝世,都難免有點戚戚然,因為那意味着那個多姿多采的電影時代離我們越來越遠了。

Michael Kidd 最著名的電影應是 Seven Brides for Seven Brothers,但我還是最喜歡 The Band Wagon, Fred Astaire 跟 Cyd Charisse的 Dancing in the Dark自然叫人回味再三,片末的 Girl Hunt亦非常好玩,沒有 Top Hat and Tail的 Fred Astaire叫人眼前一亮。Guys and Dolls較早時也看過,但除了馬龍白蘭度載歌載舞外(他還是當教父較適合),印象不深。除了編舞外,Michael Kidd 也曾參與幕前演出,在 It’s Always Fair Weather 中,他便夥拍舞王 Gene Kelly在紐約街頭把垃圾埇蓋套在腳上起舞

編舞者要有一顆童心才能把生活一些微不足道的動靜,化成精彩舞步。你我經過街邊一排垃圾桶時,可能都有過邪惡念頭想踢兩腳;下雨看見街道上的水坑,也想過一腳踏進去,濺起水花。歌舞片呈現的就是人人心中都有的小頑童。

The New York Times: Michael Kidd, Choreographer, Dies

還是劉別謙好:
The Shop Around the Corner (1940)

Tuesday, January 30th, 2007

兼談 In the Good Old Summertime (1949)

“We have enough troubles in our daily lives. There are so many great and beautiful things to discuss in this world of ours, it would be wasting precious moments if we told each other the vulgar details of how we earn our daily bread, so don’t let’s do it.”

劉別謙 (Ernst Lubitsch)的 The Shop Around the Corner 講述兩名男女店員是鬥氣冤家,但原來卻是互相傾慕的筆友。踏入互聯網時代,大家又多了一個(或多個)虛擬身份,筆友由網友取代,因此劉別謙的故事也要upgrade 成 You’ve Got Mail (1998)。但該齣電影我除了記得 Meg Ryan 的書店喚作 Shop Around the Corner外,印象不深。

不過,這個 upgrade 的過程中還有一齣變奏,那便是1949年歌舞片 In the Good Old Summertime,由Judy Garland及 Van Johnson主演,還有Buster Keaton。雖然仍然拍出趣味——Judy Garland在片中唱的 I don’t care 更是我至愛之一,但論劇情則遠遜於原版。而看着默片時代巨星淪為可有可無的配角,難免叫人唏噓。為了加插歌舞,原劇的節奏亦不免大打折扣。劉別謙的喜劇所以好看,就是因為節奏拿捏得準確,處理故事應簡便簡。The Shop Around the Corner 第一幕跟第二幕已有半年的差距,單憑一兩句對白便將人物關係的變化交代得一清二楚,節奏明快。

In the Good Old Summertime呈現的是一個幾近無瑕的童話世界,失去主角對未來的憧憬跟現實世界的對比。為了配合歌舞片,皮具店也變了音樂店,男女主角就在如此歡樂的氣氛中鬥氣。不知是否要老少咸宜的緣故,老闆妻子跟店員通姦的故事線沒有了,惹人討厭的同事Vadas亦為滑稽的 Buster Keaton取代。如此一來男主角如何被炒呢?就是把老闆心愛小提琴借人。老闆一下了氣,男主角還是保住了飯碗。男女主角相認還不夠,鏡頭一轉便是數年後,兩人抱着女兒 (那是 Judy Garland 的女兒 Liza Minnelli),打扮得花枝招展遊花園。The Shop Around the Corner 雖然是喜劇,但那個絕不是童話世界:經濟蕭條,店員為了保住飯碗莫不對老闆呼呼喝喝忍氣吞聲;老闆卻原來是為了妻子紅杏出牆而心煩。男主角無故被炒後前路茫茫,連一直心儀已久的筆友也不敢相見。到最後所謂大團圓結局亦不是人人歡喜,當員工紛紛回家跟家人共度聖誕之際,老闆卻要孤零零度過,唯有跟店內的年輕跑腿一起吃飯,以解寂寥。劉別謙的喜劇沒有打算騙人。

本文上端引用的一段文字正是女主角Margaret Sullavan 給男主角 James Stewart 的第一封信。隨着故事開展,我們卻看到兩人的關係如何被生活的vulgar details 左右。我們喜歡這個故事,大概是因為故事道出很多人的心事。你我天天營營役役,為口奔馳,卻總希望能夠放下既定的角色,漫無邊際的談論一些不切實際的話題,暫把生活的苦惱擱在一旁:畢竟這個世界除了工作和人人談論的「熱門話題」外,值得談的事情還有很多。

劇中人等待對方來信那種期待、驚喜、失落之情,早已被電話、電郵及MSN趕絕了。若你曾有幸跟人家通信,無論拆信還是閱讀着對方的筆跡都叫人感到無比幸福。現在大家要(粗暴地)拆開的只剩下銀行月結單及其他宣傳(垃圾)郵件,The Shop Around the Corner 箇中情意無論怎樣 upgrade 也 upgrade 不來。

願你有個白色聖誕:
Holiday Inn (1942)

Friday, December 29th, 2006

Irving Berlin 的White Christmas 家傳戶曉,你可能早已聽過很多不同版本。這首歌誕生於1942年,原唱者是 Bing Crosby,出自一齣叫Holiday Inn的歌舞片 。

不錯,酒店集團 Holiday Inn的名字便來自這齣電影。(有沒有付版權費就不知道了。)惟此 Holiday Inn 不同彼 Holiday Inn。Bing Crosby的 Holiday Inn只在假日營業,名實相符。

看歌舞片最重要的還是那些能歌善舞的演員。Bing Crosby 伙拍舞王 Fred Astaire,還要配上 Irving Berlin的歌曲,單看這個陣容,便知道非看不可。美中不足的是女主角較弱。Marjorie Reynolds 雖然可愛,但就是缺乏 Ginger Rogers 的星味。

歌舞片故事總是萬變不離其宗。男生愛上女生,唱一首歌,跳一隻舞便能贏得芳心,中間雖然難免有些波折,但沒有甚麼是歌舞不能克服的。Jim (Bing Crosby) 及Ted (Fred Astaire) 本是歌舞拍檔,但Jim決定告別演藝生涯,跑到鄉間享受人生,開設只在假日營業的「假日酒店」。Linda (Marjorie Reynolds) 到假日酒店求職,兩人在假日酒店過着二人世界,每逢假日便以歌聲娛賓。Ted 因舞伴兼情人遠走高飛,大受打擊,喝得醉醺醺來到假日酒店,糊里糊塗的跟Linda跳了一隻舞,效果卻出奇理想,大受觀眾歡迎。Ted 決定要找她當舞伴,Jim千方百計阻撓。Linda 埋怨Jim不信任她,便賭氣跟 Ted 到荷里活發展,假日酒店再也不一樣了……

Berlin很早便希望寫一齣以節日歌曲為主的歌舞片,這個故事為什麼要發生在Holiday Inn便是因為這緣故。片中的歌舞表演多跟情節沒多大關係,假日歌曲也不是全都動聽,最好的便是聖誕的 White Christmas和情人節的 Be careful, it’s my heart。無獨有偶,這兩首歌都跟情節較密切。

至於舞蹈編排方面,最好看的不是那些四平八穩的歌舞,而是滑稽歌舞。Fred Astaire 向來以高雅舞步見稱,但他今次卻醉酒跳舞,叫人眼前一亮。據他女兒Ava 憶述,他為了傳神總共喝了7杯威士忌。另一場華盛頓壽辰表演的I can’t tell a lie ,亦是趣味盎然。

但最有意思的還是 Linda 跟 Jim 在片場重逢的一幕戲中戲。荷里活看中 Holiday Inn的意念,拍一部以 Holiday Inn為題的電影,找來 Linda當女主角,並在片場搭起跟 Holiday Inn一模一樣的廠景。當然一模一樣啦,無論 Connecticut 的 Holiday Inn還是片場的 Holiday Inn還不是同一個廠景。Linda在片中飾演的女主角厭倦荷里活跑回Holiday Inn,睹物思人,戲假情真。當獨自唱起當日跟Jim一起唱的 White Christmas 時,躲在一旁的Jim見時機成熟便跑出來希望再續未了緣。有這樣的佈景和音樂,不重奪美人芳心才怪﹗

電影是夢,歌舞片更是絕佳的白日夢。


Bing Crosby: White Christmas

Easter Parade (1948)

Saturday, August 12th, 2006

前言:當無論本地新聞還是國際新聞都叫人洩氣的時候,唯有逃到電影世界去。其實早在今年復活節時便想寫這齣電影來應節,可是嘛復活節又是電影節,復活節只好靠邊站了。無他,皆因我早已過了吃復活蛋的年紀。

ep04.JPG

說起歌舞片,中文片名「風馬牛不相及」的程度向來叫我捧腹。最初看歌舞片,單看TCM的節目表並不知道哪部是歌舞片。後來得出一些心得,就是那些片名又花又春的便十居其九都是歌舞片。經典歌舞片 Singin’ In the Rain 中文片名是「萬花嬉春」; Meet Me in St Louis 是「火樹銀花」;On the Town 是「錦城春色」,而這部 Easter Parade 則叫「花開蝶滿枝」/「萬花錦繡」 。

別給片名誤導了,Easter Parade 並不是發生在農莊或花叢(你硬要說Fred Astaire 「臨老入花叢」也未嘗不可),而是1910年代的紐約市。直至現在,紐約每年復活節仍然在Fifth Avenue舉行巡遊。然而,復活節巡遊並非電影的主題,只是一個時間標記。男女主角初相識便在街頭碰見復活節巡遊;一年後,二人便手挽手一起參加巡遊了。

這部電影是 Fred Astaire 跟 Judy Garland 唯一一次合作,單是這個理由便值得看了。更何況,歌曲出自Irving Berlin 之手,既有輕鬆好玩的歌曲也有感情真摯的抒情調。Berlin 的音樂相信不用多介紹。每年聖誕都會聽到的White Christmas便是出自他手筆。

Don Hewes (Fred Astaire) 跟Nadine Hale (Ann Miller) 是一對ballroom dancer, 但一天Nadine 決意另謀高就,拆伙求去。 Don 要找拍檔,要證明自己有點石成金的能力,什麼女孩子經他訓練都可以媲美Nadine ,結果便隨便挑中餐廳歌女 Hannah Brown (Judy Garland)。Don立即着手改造 Hannah,除了舞蹈訓練外,還要徹底改變衣着造型,連名字也要改成具歐陸風味的 Juanita。但改造計劃並不成功,首次演出更頻頻出錯。Don 終於意識到犯了錯誤,亦發現了Hannah 的歌唱才華。他旋即改變演出模式,讓Hannah做回自己,一展所長,結果二人演出大受歡迎。與此同時,Hannah 愛上 Don ,但 Don 卻似乎念念不忘 Nadine。Nadine 一直情迷 Don 的老友兼富家子 Johnny(Peter Lawford) ,但後者則單戀 Hannah……

ep05.JPG

你也可以料到,歌舞片總是大團圓結局。情節是似曾相識了,但看歌舞片從來都是尋開心而已,更何況這齣電影對白以及歌舞幽默好玩,是一流的娛樂。舞台表演諸如Fred Astaire 的 “Stepping out with my baby” 以及Ann Miller 的 “Shaking the Blues Away” 精彩自然不在話下,但我更喜歡那些融入日常生活的歌舞。Fred Astaire 在玩具店的 Drum Crazy便是佼佼者 (上圖)。Fred Astaire 為了令男孩放棄他看中了的白兔玩偶,便出盡法寶向男孩推介錫鼓。Fred Astaire 厲害的地方就是不管舞伴是什麼也可以跳得出神入化,就算是幾個鼓也不例外。

ep01.JPG

Fred Astaire 與 Ginger Rogers 一對紳士淑女翩翩起舞已成影史佳話。若你看過兩人早期歌舞片 Top Hat,一見Judy Garland以 Ginger Rogers 的造型登場必然會心微笑。(見上圖) 兩人毫不合拍,看着Fred Astaire 如何衝破那身羽毛搜尋 Judy Garland 的手;看着她身上的羽毛不斷飛脫,錯漏百出的演出原來比完美演出毫不遜色呢﹗(據說當年Ginger Rogers 的羽毛裝也給 Fred Astaire 不少麻煩。)Judy Garland 雖然是歌舞片巨星,但怎樣也跟淑女沾不上邊。到兩人扮成流浪漢唱 A Couple of Swells (下圖),雖然簡單,但卻樂趣無窮。你也可以判斷,Judy Garland/Hannah Brown 究竟是哪個形象才可愛。Judy Garland 愛極了這身打扮,後來她在演唱會也愛以這扮相出場,儼成她的標記。

ep02.JPG

至於歌曲方面,Judy Garland 的歌藝不用我多花唇舌。Peter Lawford 的歌聲雖然一般,但我實在喜歡他在雨中邂逅 Judy Garland時唱的 A fella with an umbrella。除了這類輕鬆佻皮的曲子外,抒情曲如 It only happens when I dance with you;哀怨的 Better Luck Next Time 也是繞樑三日的歌曲。我一面寫這篇文章,便一面聽着電影soundtrack。要決定選哪首歌放在這兒給大家聽實在是難題,唯有只放三首吧。(不日刪除。)(已刪除)

演藝界的讚歌—The Band Wagon (1953)

Friday, May 12th, 2006

fred astaire
Let’s Put on a Show!
The Band Wagon 甫一開場便拿Fred Astaire的標誌開玩笑,過氣歌舞片巨星Tony Hunter (Fred Astaire)離開荷里活,他在電影使用過的禮帽被拿來拍賣,五元也沒人要。故事便隨着Tony 應老友Lester (Oscar Levant) 及Lily (Nanette Fabray) 之邀前往百老匯發展展開。Lester 及Lily 是編劇作曲夫妻檔,兩人寫了劇本由Tony主演。他們找來多才多藝的Jeffrey Cordova (Jack Buchannan)執導。Jeffrey雄心壯志,但卻把原來的劇本改得面目全非,決意製作一齣現代版「浮士德」,並要Tony改變形象。他邀得芭蕾舞新星Gabrielle Gerard (Cyd Charisse)擔任女主角。排練遇上重重波折,最大的麻煩莫過於男女主角不咬弦…….

故事主線仍是歌舞片經常出現的”let’s put on a show”。這種主題之所以經常出現,是因為可以解決如何將歌舞跟劇情融合的問題。只要一說,「現在是舞台演出」,便可以將所有百老匯歌舞、雜劇 (vaudeville)搬上去,不用理會劇情。不過The Band Wagon卻不是一般的 “let’s put on a show” 的故事。我們還是可以看見舞台上的表演,但電影中大部份歌舞都有推進劇情之用,而且劇情也絕不馬虎了事,將演藝生涯的悲喜用輕鬆的手法道出,是對演藝事業的頌讚。

dancing in the dark
Dancing in the Dark
本片導演是Vincente Minnelli,他向來對佈景設計、顏色配搭很是講究,但這又不代表會忽略演員。就拿我最喜歡的一幕Dancing in the Dark來說吧。Tony跟Gaby 本來互相欣賞,但一見面卻因為Gaby一句「我從小就是你的影迷了﹗」惹怒了本身已不太自信的Tony。導演要求Tony「突破」,令他害怕;同時又埋怨導演太重視女主角,又刪減他的戲份,結果一怒之下拂袖而去。Gaby找上門和解,兩人冰釋前嫌,但亦想知道究竟兩人能否共舞。兩人隨意走到中央公園,在沒有導演或編舞的情況下起舞。Minnelli的處理一流,觀眾雖然知道兩人會跳舞,但究竟何時?中央公園有不少男女在跳舞,但他們只是默默走過,好像在思索什麼。到走到幽靜處時,冷不提防Gaby便優雅地來過大轉身,Tony遲疑半响立即作反應。兩人先是探索,思量怎樣回應對方的舞步。但很快便渾然忘我,合拍非常。在音樂Dancing in the Dark的襯托下,只消一支舞,大家便知道正有排演的音樂劇有救了,而兩人的愛火也開始燃燒。

這只是我最喜歡的一幕而已,其實整部電影的歌舞編排都十分出色。如Tony甫到紐約在火車站唱的By Myself,便很能配合他的心境。當然更少不得本片的主題:That’s Entertainment! 但歌舞最好還是自己親身看,用文字描述終究也只是瞎人摸象。

finale
That’s Entertainment!
“There is no difference between the magic rhythms of Bill Shakespeare’s immortal verse, and the magic rhythms of Bill Robinson’s immortal feet.” -Jeff Cordova
Jeff 是一個既能演伊底帕斯王,又能演雜劇的全能藝人。伊底帕斯王?Tony首次看見他時便質疑這樣的人能否執導他的音樂劇。很多人對藝術總是嚴守「雅俗之分」,莎士比亞、希臘悲劇是「嚴肅文學」,是「雅」;百老匯音樂劇則是「俗」,雜劇更難登大雅之堂。但我們卻似乎忘記了,莎士比亞寫劇本是為了什麼?是供人家做文學研究嗎?Jeff極力遊說Tony不要先入為主,覺得不能演「浮士德」這類「嚴肅戲劇」,莎士比亞、希臘悲劇、百老匯音樂劇全皆是娛樂:That’s Entertainment! 舞台上沒有什麼不可以。

現代版「浮士德」失敗,Jeff 很大方地讓Tony 掌舵,改成大家都滿意的演出。一齣舞台劇要成功,關鍵除了是導演外,也是全體演員以及一眾幕後工作人員的努力。導演一股幹勁,卻忘了照顧演員的需要也犯了大忌。演出最後回歸到普通音樂劇模式,大家演得開心之餘也因而取得成功。沒有突破?不,Tony也主演了一個充滿時代感的The Girl Hunt (見下圖),這對老是燕尾服高禮帽的Fred Astaire 而言也是一項突破吧。

你會說,電影一定美化了演藝事業。但我卻寧願看美化,也不想看揭黑幕的電影。畢竟,人還需要有夢。

girl hunt

圖片版權為華納電影公司所有


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.

Bad Behavior has blocked 1006 access attempts in the last 7 days.