<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Birth of a Nation (1915)</title>
	<link>http://blog.hongki.net/archives/64</link>
	<description>All men dream: but not equally.</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:20:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: Seven Pillars of Wisdom &#187; Blog Archive &#187; Broken Blossoms (1917)</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-274</link>
		<dc:creator>Seven Pillars of Wisdom &#187; Blog Archive &#187; Broken Blossoms (1917)</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 May 2006 14:48:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-274</guid>
		<description>[...] D.W. Griffith一向以史詩式作品聞名，Birth of a Nation (1915)及Intolerance (1916)所開創的大格局到今天仍叫人回味再三。但Griffith絕不只懂得大潑墨，他同時亦擅於處理人物細膩的情意。Broken Blossoms (1917)一反他予人的印象，細說一個在英國發生的跨種族愛情故事，差不多九十年後電影仍極具感染力。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] D.W. Griffith一向以史詩式作品聞名，Birth of a Nation (1915)及Intolerance (1916)所開創的大格局到今天仍叫人回味再三。但Griffith絕不只懂得大潑墨，他同時亦擅於處理人物細膩的情意。Broken Blossoms (1917)一反他予人的印象，細說一個在英國發生的跨種族愛情故事，差不多九十年後電影仍極具感染力。 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Seven Pillars of Wisdom &#187; Blog Archive &#187; Intolerance, 1916</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-273</link>
		<dc:creator>Seven Pillars of Wisdom &#187; Blog Archive &#187; Intolerance, 1916</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 May 2006 14:37:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-273</guid>
		<description>[...] 上次談到G.W. Griffith的The Birth of a Nation，雖云其電影語言極具開創性，但因為當中的種族主義觀點，觀感不免打了折扣。可是看了他的Intolerance之後，我可毫無保留地將「偉大」一詞加諸他身上。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 上次談到G.W. Griffith的The Birth of a Nation，雖云其電影語言極具開創性，但因為當中的種族主義觀點，觀感不免打了折扣。可是看了他的Intolerance之後，我可毫無保留地將「偉大」一詞加諸他身上。 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: K.</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-16</link>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Aug 2005 07:51:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-16</guid>
		<description>我數年前看過的也只有二百三十五分鐘，是哥普拉監修的。聽說去年英國放映了一個三百多分鐘的修復版本，但哥普拉十分不滿，千方百計要阻撓這個版本放映。待我有時間再查查看。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我數年前看過的也只有二百三十五分鐘，是哥普拉監修的。聽說去年英國放映了一個三百多分鐘的修復版本，但哥普拉十分不滿，千方百計要阻撓這個版本放映。待我有時間再查查看。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lesley</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-15</link>
		<dc:creator>Lesley</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2005 14:09:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-15</guid>
		<description>Gance的《拿破崙》據說原裝版本是四百三十五分鐘. 今年初「法蘭西之光」, 我去看了《拿破崙》, 是Gance1934年將原裝版本剪接並配上音效, 但片長只得一百一十分鐘, 只得原裝的四分一, 剪得支離破碎, 上半部還沒分清羅柏斯庇爾, 丹東, 馬拉, 下半部已說到進軍意大利, 拿破崙手下的十八位元帥一一出場, 由於我對法國大革命認識不深, 所以看得十分辛苦.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gance的《拿破崙》據說原裝版本是四百三十五分鐘. 今年初「法蘭西之光」, 我去看了《拿破崙》, 是Gance1934年將原裝版本剪接並配上音效, 但片長只得一百一十分鐘, 只得原裝的四分一, 剪得支離破碎, 上半部還沒分清羅柏斯庇爾, 丹東, 馬拉, 下半部已說到進軍意大利, 拿破崙手下的十八位元帥一一出場, 由於我對法國大革命認識不深, 所以看得十分辛苦.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hui Man Cheong</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-14</link>
		<dc:creator>Hui Man Cheong</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2005 16:45:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-14</guid>
		<description>我在狗窩自娛而已，著實不及你來得好學深思。

今年初「法蘭西之光」影展就有 1934年重新剪輯版本的《拿破崙》，得兩小時，我就沒有去看了。

《Lawrence of Arabia》是很傑出的作品，我也很喜歡，當然 David Lean 亦是我欣賞的。（順帶一提，我的也只是FS的VCD ，哈。）

客套的話不說了，只是以後會多來看看、學學。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我在狗窩自娛而已，著實不及你來得好學深思。</p>
<p>今年初「法蘭西之光」影展就有 1934年重新剪輯版本的《拿破崙》，得兩小時，我就沒有去看了。</p>
<p>《Lawrence of Arabia》是很傑出的作品，我也很喜歡，當然 David Lean 亦是我欣賞的。（順帶一提，我的也只是FS的VCD ，哈。）</p>
<p>客套的話不說了，只是以後會多來看看、學學。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: K.</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-13</link>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2005 15:04:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-13</guid>
		<description>Hi, Man Cheong,
不敢當，不敢當。我剛去了你的blog參觀，你也寫得不錯呀。希望大家以後繼續交流。

去年香港電影資料館播放一系列歐洲早期電影，我還滿懷希望可以看到Napoleon，但結果卻沒有。

我只看過Napoleon的LD，但該版本卻不是完整的。據說不少遺失的菲林近年已重見天日，修復工作亦在進行，希望不久就可以看到完整版本吧﹗這齣電影一定要在大銀幕上觀看。其中一場戰役Gance用了三部攝影機拍攝，製造了最早的闊銀幕。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Man Cheong,<br />
不敢當，不敢當。我剛去了你的blog參觀，你也寫得不錯呀。希望大家以後繼續交流。</p>
<p>去年香港電影資料館播放一系列歐洲早期電影，我還滿懷希望可以看到Napoleon，但結果卻沒有。</p>
<p>我只看過Napoleon的LD，但該版本卻不是完整的。據說不少遺失的菲林近年已重見天日，修復工作亦在進行，希望不久就可以看到完整版本吧﹗這齣電影一定要在大銀幕上觀看。其中一場戰役Gance用了三部攝影機拍攝，製造了最早的闊銀幕。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: K.</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-12</link>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2005 13:08:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-12</guid>
		<description>This post has been removed by the author.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This post has been removed by the author.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hui Man Cheong</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-11</link>
		<dc:creator>Hui Man Cheong</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2005 07:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/64#comment-11</guid>
		<description>認同你的看法，種族觀是 Griffith 其中最大的局限，雖然《The Birth of A Nation》在電影的語言上開創性無庸置疑。

也好期望看《Napoleon》。我第一次來，想說你的 blog 寫得很不錯，要支持一下——請繼續讓我們有機會學習學習。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>認同你的看法，種族觀是 Griffith 其中最大的局限，雖然《The Birth of A Nation》在電影的語言上開創性無庸置疑。</p>
<p>也好期望看《Napoleon》。我第一次來，想說你的 blog 寫得很不錯，要支持一下——請繼續讓我們有機會學習學習。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
