Xanadu
馬可波羅在遊記中記述了Xanadu(一般相信,他指的應是上都,位於今天的內蒙境內。)的繁華景象,引起西方人對這樂土的嚮往;後來英國詩人 Samuel Taylor Coleridge寫了The Ballad of Kublai Khan一詩,Xanadu之名旋即不逕而走,跟「香格里拉」一樣成為西方人眼中的世外桃源。
上 期《經濟學人》(2/7/2005)一篇題為 “Beware! Beware!”的報道卻是關於現實中的Xanadu 。叫《經濟學人》擔心的是中國「修復」Xanadu的計劃。中國人的「修復」癮實在叫外國人難以理解:埃及人沒有為獅身人面像補上鼻子;意大利人也沒有「翻新」龐貝古城;法國人也沒有修補境內的羅馬遺址,更沒有為維納斯補上兩條手臂。夕陽殘照下,野草叢生的古城牆不是很有意境嗎? 中國古代詩人一向喜歡憑弔遺蹟,發思古之幽情,任由無窮的想像力馳騁。現代中國人早已沒有這份雅興了,整段新得發亮的萬里長城既貽笑大方, 亦叫愛護古蹟的旅客痛心疾首。《經濟學人》不客氣地指中國人乃”replica-loving crowd”:西方遊客到上都遺址,大可以憑著幾塊散落的磚頭想像一下馬可波羅及Coleridge筆下的Xanadu,但中國人偏偏喜歡焚琴煮鶴,非要「重 建」不可。雖然當地官員說那個荒唐絕頂的重建計劃已暫時擱置,但《經濟學人》仍然著急,因為聽說北京一間電影廠在打Xanadu的主意,希望建一座上都影 城。
我在網上搜尋一下中國的報道,首先在內蒙古新聞網讀到一則較近期的新聞(20/6/2005):
「元 上都遺址位于正藍旗上都鎮東20公里,是元朝首都上都城的遺址,它地處金蓮川草原,空氣清新,景色優美,是觀光、旅游、避暑的理想之地,是國內保存最完 整、保護級別最高的草原都城遺址,是具有獨特歷史、文化、藝術、科研價值的實物博物館,是第三批全國重點文物保護單位,已被國家列入申報世界文化遺産預備 清單,目前正在積極申報世界文化遺産。
爲了卓有成效宣傳元上都及蒙元文化,加快元上都遺址開發步伐,今年該旗决定建設元上都遺址門景和賞 金蓮花通道等展示性工程。工程已于5月開始動工,元上都遺址門景爲仿古牌樓建築,寬14米,高5米,總體風格體現蒙元時期歷史文化特色;賞金蓮花通道規劃 長700米,建賞金蓮花亭2個,建成的賞金蓮花通道可以有效保護金蓮川草原的自然環境,提升元上都遺址旅游區的文化品位。」
好了,雖然沒有大規模重建計劃,但中國人始終忍不住加上一兩座仿古建築。難以理解的是,既然已是世界遺產,但「展示性工程」又竟可以如此肆無忌憚﹗
一個名為「元上都旅遊指南」的網頁這 樣說:
「目前,元上都遺址是我國草原城市遺址中規模最大、級別最高、保存最完好的一座城市遺址。2002年已申報世界文化遺産,現規劃巨額投資修復和開發。」
當讀到「巨額投資修復和開發」,心頭不禁一凜,《經濟學人》的擔心不是沒有道理。到過中國旅遊的都知道,經過「巨額投資修復和開發」之後,「古蹟」會變成甚 麼樣子。
