<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 向大師致敬？Les chansons d&#8217;amour (2007)</title>
	<link>http://blog.hongki.net/archives/392</link>
	<description>All men dream: but not equally.</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:14:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: K.</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84835</link>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 16:24:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84835</guid>
		<description>先正經回應：
我倒不介意致敬，關鍵只在乎技巧高低。François Ozon那幕杜魯福引用便是高手典範，至少打動了我。

沒有看過導演前作，但翻炒也有個限度吧。

（正經讀者請止步）
若能令倉海君感激涕零的話，就把題目的「大師」解成倉海君吧。我從來都不介意多做善事。
makuranososhi，若要崇拜偶像，請移玉步到新春秋，這兒可不設神壇。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>先正經回應：<br />
我倒不介意致敬，關鍵只在乎技巧高低。François Ozon那幕杜魯福引用便是高手典範，至少打動了我。</p>
<p>沒有看過導演前作，但翻炒也有個限度吧。</p>
<p>（正經讀者請止步）<br />
若能令倉海君感激涕零的話，就把題目的「大師」解成倉海君吧。我從來都不介意多做善事。<br />
makuranososhi，若要崇拜偶像，請移玉步到新春秋，這兒可不設神壇。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: makuranososhi</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84823</link>
		<dc:creator>makuranososhi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 05:15:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84823</guid>
		<description>倉海，你是我的偶像。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>倉海，你是我的偶像。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gar~*</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84817</link>
		<dc:creator>gar~*</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 01:45:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84817</guid>
		<description>honore 上一部 "dans paris" 都係刻意翻炒法國新浪潮風格的, 呢套只係食過返尋味?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>honore 上一部 &#8220;dans paris&#8221; 都係刻意翻炒法國新浪潮風格的, 呢套只係食過返尋味?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 倉海君</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84807</link>
		<dc:creator>倉海君</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 17:23:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84807</guid>
		<description>我信口開河，想不到你就閉門覓句－－讓我算一算－－居然花了四天時間，才想到如何為自己辯解，難道要向我致敬？感激涕零。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我信口開河，想不到你就閉門覓句－－讓我算一算－－居然花了四天時間，才想到如何為自己辯解，難道要向我致敬？感激涕零。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: makuranososhi</title>
		<link>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84804</link>
		<dc:creator>makuranososhi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 15:17:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.hongki.net/archives/392#comment-84804</guid>
		<description>我對「致敬」兩個字過敏－－因為凡致敬的電影都頗難頂。我覺得 ozon 是「引用」或「信手拈來」，不是「致敬」，他在片中真正致敬的對象，是 Romy Schneider 。but whatever you term it ，是高手就是高手。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我對「致敬」兩個字過敏－－因為凡致敬的電影都頗難頂。我覺得 ozon 是「引用」或「信手拈來」，不是「致敬」，他在片中真正致敬的對象，是 Romy Schneider 。but whatever you term it ，是高手就是高手。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
