德國電影新浪潮雜記 (二)
柏林阿歷山大廣場歷險記
前言:這篇東西絕非《柏林阿歷山大廣場》的評釋,而是我9月19日至23日期間觀看《柏林阿歷山大廣場》930分鐘的歷險記。若你要看影評,那就請移玉步了。
耐力大考驗
法斯賓達的《柏林阿歷山大廣場》(Berlin Alexanderplatz)原是 Alfred Döblin 1929年 的小說。我沒有看過原著小說之餘,連一點認識也沒有;而劇集更長930分鐘,絕對是耐力大考驗。我亦深知德國電影絕不易消化,一口氣買下五場戲票也算是勇氣可嘉。劇集看完了,情節也知道是什麼一回事,只是細節還是不明所以。錯在我事先沒有做做功課,亦錯在我當年選擇學法文,而非德文。
但體力不支才是最大問題。這套電視片集較適宜在家中看影碟,可以一晚看一集,慢慢消化。今次主辦單位將十四集分開五次播放,每次三集,三個小時;最後兩場都放在同一天,共長七個小時。到最後一場時,我真是險些兒虛脫;再加上最後一集基本上是法斯賓達的夢囈 ( “Rainer Werner Fassbinder: My dream of the dream of Franz Biberkopf”) ,沒有理路可循,看得很吃力。
捕捉那一刹那的字幕
看外語片追字幕是家常便飯,但我從未試過追得如此痛苦。人物對話若錯過一兩個字,倒也沒有什麼,因為你可以根據前文後理推敲。可是,若那是跟畫面沒有明顯關連的旁白,那就只有死盯着字幕了。《柏林阿歷山大廣場》的旁白很多,而且大都跟故事無直接關係(可能有關係,但我連理解那些旁白都有困難,當然更不用進一步詮釋了),有些似乎是當時的新聞、有些是《聖經》、當然有更多是我不知道是什麼的東西。更可恨的是,銀幕經常插入白底黑字的卡片 (就像默片的字幕卡),白色字幕頓變隱形。白底白字,就算我眼力再好也難以看見。有些看得見,也是拜字幕印得不好所賜,可以憑着字母邊緣的陰影依稀辨認出來。大部份時間我只能待轉到下一幕,字幕尚未消失之際趕快看。
痛苦得最精彩?
電影場刊說《柏林阿歷山大廣場》「是法斯賓達最痛苦的一部作品,而且是痛苦得最精彩的作品」。法斯賓達痛不痛苦我可不知道,我只知道這是我看電影以來最痛苦的一次。
不過,看完930分鐘,怎樣也有些想法的,我正在整理有關筆記,稍後請大家指教。若你亦曾跟我在香港科學館渡過930分鐘,不妨留個言分享一下。

October 8th, 2006 at 1:28 pm
我有位懂德文的朋友早前強烈推介我看這個《柏林阿歷山大廣場》,我因為上班時間不配合,最終還是沒有購票。
後來聽說,這位德文朋友看到中段已支持不住,後來更憤然離場。
你能夠完成這項壯舉,實在很厲害呢,恭喜恭喜!
October 8th, 2006 at 9:55 pm
星期五晚聽你若無其事咁提過有套十幾粒鐘嘅長片,當時無為意,因為我以為自己思覺失調,有幻聽聽錯左,而家見你言之鑿鑿,至知自己原來無聽錯,K.,容許我向你補番個鞠躬致敬。
October 9th, 2006 at 1:13 pm
倉海君:嚴格來講,都唔係十幾粒鐘,而係十幾個一粒鐘。但話時話,斬開幾日,或用一晝放o既長片或「連續電影」,年年都好似有一兩劑。
至於套片,有兩樣o野想講:第一係未肯定到個攝影指導係咪都有份拍Fassbinder部《莉莉瑪蓮》。第二係,我傾向將終曲睇成係1928同1978o既crossover,同男主角「得道」o既過程,係歴盡夢幻街頭、屠場、室內唔知幾多個布景之後,摒棄一味扮好人o既懦弱個性,指證個所謂好朋友殺o左佢情人。重有,屠場場景又令人諗起《十三個月亮》o既開頭,又係屠場。
October 9th, 2006 at 3:49 pm
K, 我有朋友同你一樣捱足全部, 佢(女仔) 好享受. 我講左一句說話, 佢都好認同: “要喜歡法賓斯達d戲, 就好似要忍受導演所受到嘅痛苦咁”. 一個不修邊幅嘅大肥佬, 愛羞辱人多過讚人, 竟然得到一班男女演員拜於褲下(如果法賓斯達有著裙). 時愛時恨, 真係駭人.
有個係瑞士定居嘅朋網友, 話睇到Irm Hermann訪問, 佢仲好懷念法賓斯達! 網友話”該煨”.
October 9th, 2006 at 5:17 pm
我都好佩服你。我實在沒有勇氣。
近期看捷克的戲,套套七八十分鐘,影像清晰,收音清楚,配樂古典優美(多是交響樂隊伴奏),不時還有東歐少女過場,我好逸惡勞,好感恩。
October 9th, 2006 at 10:40 pm
原來,兩部o野o既攝影指導,都係Xaver Schwarzenberger,難怪。
October 10th, 2006 at 1:24 am
肥力、Agnes,我沒有怎樣看過法斯賓達,《十三個月亮》也是很多年前看的,印象很模糊。當然要喜歡一個導演,真的要感受到導演想表達的感情,我自問還未跟法斯賓達有感通,所以只能客觀地去看。我並不覺得電影本身難受,只是有些客觀條件(如消失的字幕)實在大大阻礙了欣賞。若果只論畫面,有些很好看,例如 Franz 跟 Reinhold的對手戲;但有些給我的感覺便像草草了事的樣子,例如那些匪幫出場時感覺便很肥皂劇了。遲點再談。
林時拉夫斯基、倉海君、公園仔,唔駛恭喜我。看完德國新浪潮後實在需要捷克電影來舒緩一下。
October 25th, 2006 at 11:46 pm
離題,今天趁商務減價買下《狐狸尾巴》,原來邁克寫過篇〈柏林阿歷山大廣場〉--是為遊記。
我沒有看過很多部法斯賓達,對他是表面喊「頂唔順」其實又會關起門看那種,今次都「專登」揀了《小心聖妓》(訓了小半)。說不上喜歡,但他將人自虐、軟弱、歇斯底里的一面挖得很深很徹底,話就話痴線其實多少有點共鳴,共鳴得來又不太願承認自己有這樣的一面,也不想再放大,因此還是很(扮)理智地說:「嘩,救命!」
所以還是應該佩服K.的,因為你能夠沒有感通。
October 26th, 2006 at 1:46 am
>>表面喊「頂唔順」其實又會關起門看那種
不用關起門看吧?你怎麼形容得像看咸片….