Humphrey the cat

團長煞有介事給我傳來一段新聞,說曾經居於英國首相府八年的貓兒死了。我說前天多份中文報章都有報道,但沒有看。不看是因為看見可憐的貓兒被貝理雅夫人「挾持」拍照,不由得暗罵:政客宣傳連貓也不放過。看團長給我傳來的新聞,貓兒的名字 “Humphrey”立即引起我注意,而且收養牠的又是戴卓爾夫人,便立即問團長跟Yes, Minister是否有關。

其實這便是團長給我看的原因。團長以一向敏捷的身手再傳來另一段報道,證明貓兒果然是以Sir Humphrey命名:

The black-and-white stray wandered into Downing Street in 1989 when it was occupied by then-Prime Minister Margaret Thatcher. He was named in honor of Sir Humphrey Appleby, the Machiavellian civil servant in the sitcom “Yes, Minister.”

還是《泰晤士報》的報道較有趣:Political world mourns a killer named Humphrey

1997年貝理雅搬進首相府前夕,已有傳言指Humphrey會被迫走,因貝理雅夫人討厭貓云云,為了證明首相夫人並不討厭貓,首相府便安排首相夫人「挾持」Humphrey拍了一系列公關相片,但仍未消除公眾疑慮。果然不久Humphrey便消失了,事件成為貝理雅上台後首個「政治危機」,累得首相府連忙澄清,指Humphrey是基於健康理由「退休」,並安排記者前往探望Humphrey。Humphrey退休後繼續備受英國人關注,曾經多次誤傳死訊。一隻貓的去向可以引起全國關注,果然不愧Humphrey之名。

小題大做?也許吧。但畢竟貓比政客好看得多。適逢《經濟學人》呼籲貝理雅退下來,想若他真的離開首相府,肯定不會如Humphrey般叫人懷念。

Telegraph (15/3/2005) : Humphrey…the Downing Street Dossier

One Response to “Humphrey the cat”

  1. PetiteFemme Says:

    This sounds more like a farce than a joke. A stray cat caught so many eyeballs that even the rundown lucky-dog Tony was plunged into the show. Well, guess Humphrey will not turn in his grave. Amen!

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.

Bad Behavior has blocked 988 access attempts in the last 7 days.