Notre Musique

當年學習法語,部分理由是為了高達(Jean-Luc Godard)。夢囈般的對白叫人不能不緊盯著字幕;雙眼緊盯字幕便自然看不到畫面。看高達有如耐力賽,少點精力腦力也不行。

滿以為今天的法語程度足以應付高達罷?豈料,今次法語不多,反而是斯拉夫語、希伯來語……大 部份時間字幕欠奉,勉強能掌握大意已算不錯。電影分為三個部份:第一部名為「地獄」,恰如其名地由一系列戰爭、屠殺的片段組成,但值得一提的是當中亦混雜 了電影片段,沒有旁白,旨在揭示人類之嗜殺成性:大概是現實的血腥還不夠過癮,所以在虛擬世界中也不放過刀光劍影的機會。新聞片段與電影片段竟沒有分別, 怪不得人類對現實的流血也麻木不仁起來了。第二部名為「煉獄」,鏡頭一轉到薩拉熱窩,既是紀錄片,又是劇情片。高達來到這裡為電影學校學生講演,題目關於 影象的力量;另一邊廂是一名以色列女孩到薩拉熱窩採訪,被滿目瘡痍觸動,進而反思自己的過去及人類的未來:二戰期間父母的經歷以及當代以巴仇恨。南斯拉夫 標誌著不同宗教信仰的種族團結,但卻以內戰告終,彷彿告訴世人和而不同始終是遙不可及的夢。女孩回到以色列,將和平願景付諸行動,在戲院宣稱身懷炸彈(實只是「詐彈」),懇求大家跟她一起為和平而死,但大家都一遛煙跑掉,最後特種部隊到場將她射殺。到了最後一部「天堂」,和諧幽靜,但有美軍駐守﹗和平難道真要美國維持不成?

電影中有很多場景、對白我都弄不清,只能勉強掌握大意。大概要再看多幾遍才能完全消化。都說高達的電影比哲學著作還要高深:高達,我投降了﹗

One Response to “Notre Musique”

  1. sin5409 Says:

    之前的in praise of love…我和鵬,sharon也看得投降,但我的朋友智海卻看得淚流滿面……..!

    反而很喜歡十分大師裡面高達一段,因為只得十分鐘,卻能感動我.

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.

Bad Behavior has blocked 803 access attempts in the last 7 days.