Notre Musique

當年學習法語,部分理由是為了高達(Jean-Luc Godard)。夢囈般的對白叫人不能不緊盯著字幕;雙眼緊盯字幕便自然看不到畫面。看高達有如耐力賽,少點精力腦力也不行。

滿以為今天的法語程度足以應付高達罷?豈料,今次法語不多,反而是斯拉夫語、希伯來語……大 部份時間字幕欠奉,勉強能掌握大意已算不錯。電影分為三個部份:第一部名為「地獄」,恰如其名地由一系列戰爭、屠殺的片段組成,但值得一提的是當中亦混雜 了電影片段,沒有旁白,旨在揭示人類之嗜殺成性:大概是現實的血腥還不夠過癮,所以在虛擬世界中也不放過刀光劍影的機會。新聞片段與電影片段竟沒有分別, 怪不得人類對現實的流血也麻木不仁起來了。第二部名為「煉獄」,鏡頭一轉到薩拉熱窩,既是紀錄片,又是劇情片。高達來到這裡為電影學校學生講演,題目關於 影象的力量;另一邊廂是一名以色列女孩到薩拉熱窩採訪,被滿目瘡痍觸動,進而反思自己的過去及人類的未來:二戰期間父母的經歷以及當代以巴仇恨。南斯拉夫 標誌著不同宗教信仰的種族團結,但卻以內戰告終,彷彿告訴世人和而不同始終是遙不可及的夢。女孩回到以色列,將和平願景付諸行動,在戲院宣稱身懷炸彈(實只是「詐彈」),懇求大家跟她一起為和平而死,但大家都一遛煙跑掉,最後特種部隊到場將她射殺。到了最後一部「天堂」,和諧幽靜,但有美軍駐守﹗和平難道真要美國維持不成?

電影中有很多場景、對白我都弄不清,只能勉強掌握大意。大概要再看多幾遍才能完全消化。都說高達的電影比哲學著作還要高深:高達,我投降了﹗

You may also like...

1 Response

  1. sin5409 says:

    之前的in praise of love…我和鵬,sharon也看得投降,但我的朋友智海卻看得淚流滿面……..!

    反而很喜歡十分大師裡面高達一段,因為只得十分鐘,卻能感動我.